霹靂孔雀令裡的舞曲與異形

最近在看霹靂孔雀令
第八集,孔飆達帶秦假仙拜訪一個叫巴達族的土人民族,開頭就是巴達族人勁歌熱舞,同時配樂播著這首葡萄牙語舞曲。我驚呆了,原來布袋戲還唱過洋文歌啊!之前是我想像力太狹隘了,什麼大膽的嘗試,人家二三十年前就玩過了。

劇中的巴達族男性。這種黑臉在眼周、嘴唇留白的形象來自美國劇場的blackface傳統,有種族歧視的意味。其實劇中設定巴達族以與中原人通婚,晉身「文明人」為榮,這種安排更帶有濃厚的沙文主義,不過那時候的劇組肯定不會有這種文化意識。
這首「黏巴達」是法國樂團Kaoma在1989年推出的歌曲,當年在歐美掀起的拉丁舞曲熱潮甚至引發了黏巴達電影三胞胎大戰,而這股黏巴達風潮自然也流進了台灣。同一年11月上檔的霹靂孔雀令在劇中使用這支歌曲,想當然沒有經過授權,但〈Lambada〉其實也是Kaoma抄襲玻利維亞民間樂隊Los K'jarkas的〈Llorando se Fue〉,這首曲子的旋律在南美大陸北部一路東傳,結合Carimbó舞蹈與節奏成為一種新的舞蹈音樂,在東岸Salvador城又被歐洲唱片製作人相中,進而推行到全世界(詳見藉由重新認識懷舊的黏巴達(Lambada)而更了解南美洲與巴西音樂
劇中巴達族跳的另一首舞曲是同張專輯裡的〈Dançando Lambada〉 
後來Los K'jarkas在1990年告贏了Kaoma的製作人 Jean-Claude Bonaventure。2017年,〈黏巴達〉主唱 Loalwa Braz 遇害 ,這是關於Kaoma樂團最後的消息了,然而〈Lambada〉仍不斷被翻唱、改編、跳著舞……。

藏在霹靂布袋戲裡的八零年代歐美文化不只如此
在1989年霹靂至尊登場的童顏未老人培育出的邪物,溼答答黏呼呼,還會破體而出,形象完全取材自1986年紅極一時的《異形2》,劇組甚至直接用異形公仔玩具拍了定格動畫。當然,不會有授權😅。不過當時在漆黑電影院裡看到的噁爛畫面,肯定留給霹靂劇組極深刻的印象。



有趣的是,當初1979年《異形1》上映,可是被貶得一蹋糊塗,這部是經典科幻系列作的起源啊,直到《異形2》獲得成功,前作才被另眼看待。
對於現代各類作品的褒貶,我只能說,時間會給予公正的評價,至於同時代的評論,聽聽就好😏。

留言

這個網誌中的熱門文章

葉小釵偶頭之溯源研究